Isaías 24:8
“A alegria dos tamborins parou, acabou o ruído dos que saltavam de prazer; a alegria da harpa parou.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Isaías 24:8 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
The mirth of tabrets ceaseth, the noise of them that rejoice endeth, the joy of the harp ceaseth.
American Standard Version (ASV)English
The mirth of tabrets ceaseth, the noise of them that rejoice endeth, the joy of the harp ceaseth.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
es feiert die Freude der Tamburine, aufgehört hat der Frohlockenden Getümmel, es feiert die Freude der Laute;
Reina-Valera (RV)Español
Cesó el regocijo de los panderos, acabóse el estruendo de los que se huelgan, paró la alegría del arpa.
Bíblia Livre (BL)Português
A alegria dos tamborins parou, acabou o ruído dos que saltavam de prazer; a alegria da harpa parou.
Nova Versão (NVA)Português
O som de júbilo dos pandeiros cessa e a festança daqueles que se regozijam também; a alegria da lira cessa.
📖 Isaías 24:8 em contexto
6Pois isso, a maldição consome a terra; e os que nela habitam pagam por sua culpa; por isso serão queimados os moradores da terra, e poucos homens restarão.
7O suco de uva chora, a vinha se enfraquece; todos os alegres de coração agora suspiram.
8A alegria dos tamborins parou, acabou o ruído dos que saltavam de prazer; a alegria da harpa parou.
9Não beberão vinho com canções; a bebida alcoólica será amarga aos que a beberem.
10A cidade da confusão está quebrada; todas as casas estão fechadas; ninguém pode entrar.
Leia Isaías 24 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS