Gálatas 4:31
“Portanto, irmãos, não somos filhos da escrava, mas sim da livre.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Gálatas 4:31 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
So then, brethren, we are not children of the bondwoman, but of the free.
American Standard Version (ASV)English
Wherefore, brethren, we are not children of a handmaid, but of the freewoman.
Open English Bible (OEB)English
And so, friends, we are not children of a slave, but of her who is free.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Also, Brüder, sind wir nicht Kinder der Magd, sondern der Freien.
Reina-Valera (RV)Español
De manera, hermanos, que no somos hijos de la sierva, mas de la libre.
Bíblia Livre (BL)Português
Portanto, irmãos, não somos filhos da escrava, mas sim da livre.
Nova Versão (NVA)Português
Assim sendo, irmãos, nós não somos filhos da mulher escrava, mas da mulher livre.
📖 Gálatas 4:31 em contexto
29Porém, assim como naquele tempo o que nasceu segundo a carne perseguia o que nasceu segundo o Espírito, assim também é agora.
30Mas o que diz a Escritura? Expulsa a escrava e o filho dela, porque de maneira nenhuma o filho da escrava herdará com o filho da livre.
31Portanto, irmãos, não somos filhos da escrava, mas sim da livre.
Leia Gálatas 4 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS