Baixar grátis
Filemom 1:20
“Assim, irmão, que eu tenha algum benefício de ti no Senhor; alivia meus sentimentos no Senhor.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Filemom 1:20 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my bowels in the Lord.
American Standard Version (ASV)English
Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my heart in Christ.
Open English Bible (OEB)English
Yes, friend, let me gain something from you because of your union with the Lord. Cheer my heart by your Christlike spirit.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Ja, Bruder, ich möchte gern Nutzen an dir haben im Herrn; erquicke mein Herz in Christo.
Reina-Valera (RV)Español
Sí, hermano, góceme yo de ti en el Señor; recrea mis entrañas en el Señor.
Bíblia Livre (BL)Português
Assim, irmão, que eu tenha algum benefício de ti no Senhor; alivia meus sentimentos no Senhor.
Nova Versão (NVA)Português
Sim, irmão, que eu receba de ti esse favor, pelo Senhor. Reconforta o meu coração em Cristo.

📖 Filemom 1:20 em contexto

18E se ele te fez algum dano, ou te deve alguma coisa ,põe isto na minha conta.
19Eu, Paulo, de minha própria mão o escrevi, eu pagarei; para eu não te dizer que tu me deves a ti mesmo.
20Assim, irmão, que eu tenha algum benefício de ti no Senhor; alivia meus sentimentos no Senhor.
21Tendo confiança de tua obediência eu te escrevi, sabendo que tu farás ainda mais do que eu digo.
22E enquanto isso também me prepara um lugar para eu ficar; porque eu espero que por vossas orações eu seja entregue a vós.
Padre Leo

Leia Filemom 1 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS