1 Reis 18:15
“E disse-lhe Elias: Vive o SENHOR dos exércitos, diante do qual estou, que hoje me mostrarei a ele.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 1 Reis 18:15 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
And Elijah said, As the Lord of hosts liveth, before whom I stand, I will surely shew myself unto him to day.
American Standard Version (ASV)English
And Elijah said, As Jehovah of hosts liveth, before whom I stand, I will surely show myself unto him to-day.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Aber Elia sprach: So wahr Jehova der Heerscharen lebt, vor dessen Angesicht ich stehe, heute werde ich mich ihm zeigen!
Reina-Valera (RV)Español
Y díjole Elías: Vive Jehová de los ejércitos, delante del cual estoy, que hoy me mostraré á él.
Bíblia Livre (BL)Português
E disse-lhe Elias: Vive o SENHOR dos exércitos, diante do qual estou, que hoje me mostrarei a ele.
Nova Versão (NVA)Português
Então Elias respondeu: "Tão certo como Yahweh dos Exércitos vive, em cuja presença estou, hoje eu me apresentarei a Acabe".
📖 1 Reis 18:15 em contexto
13Não foi dito a meu senhor o que fiz, quando Jezabel matava aos profetas do SENHOR: que escondi cem homens dos profetas do SENHOR de cinquenta em cinquenta em covas, e os mantive a pão e água?
14E agora dizes tu: Vai, dize a teu amo: Aqui está Elias: para que ele me mate?
15E disse-lhe Elias: Vive o SENHOR dos exércitos, diante do qual estou, que hoje me mostrarei a ele.
16Então Obadias foi a encontrar-se com Acabe, e deu-lhe o aviso; e Acabe veio a encontrar-se com Elias.
17E quando Acabe viu a Elias, disse-lhe Acabe: És tu o que perturbas a Israel?
Leia 1 Reis 18 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS