1 Coríntios 16:7
“Porque eu não quero vos ver agora apenas de passagem; mas espero ficar convosco por algum tempo, se o Senhor o permitir.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 1 Coríntios 16:7 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
For I will not see you now by the way; but I trust to tarry a while with you, if the Lord permit.
American Standard Version (ASV)English
For I do not wish to see you now by the way; for I hope to tarry a while with you, if the Lord permit.
Open English Bible (OEB)English
I do not propose to pay you a visit in passing now, for I hope to stay with you for some time, if the Lord permits.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
denn ich will euch jetzt nicht im Vorbeigehen sehen, denn ich hoffe, einige Zeit bei euch zu bleiben, wenn der Herr es erlaubt.
Reina-Valera (RV)Español
Porque no os quiero ahora ver de paso; porque espero estar con vosotros algún tiempo, si el Señor lo permitiere.
Bíblia Livre (BL)Português
Porque eu não quero vos ver agora apenas de passagem; mas espero ficar convosco por algum tempo, se o Senhor o permitir.
Nova Versão (NVA)Português
Porque eu não desejo vos ver agora por um tempo curto, pois espero passar algum tempo convosco, se o Senhor permitir.
📖 1 Coríntios 16:7 em contexto
5Mas virei até vós, depois de passar pela Macedônia (porque passarei pela Macedônia).
6E pode ser que eu fique um tempo convosco ou também passar o inverno, para que me envieis para onde quer que eu for.
7Porque eu não quero vos ver agora apenas de passagem; mas espero ficar convosco por algum tempo, se o Senhor o permitir.
8Porém ficarei em Éfeso até o Pentecostes.
9Porque uma porta grande e eficaz se abriu para mim, e há muitos adversários.
Leia 1 Coríntios 16 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS