Salmos 90:6
“En la mañana florece y crece; á la tarde es cortada, y se seca.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Salmos 90:6 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
In the morning it flourisheth, and groweth up; in the evening it is cut down, and withereth.
American Standard Version (ASV)English
In the morning it flourisheth, and groweth up; In the evening it is cut down, and withereth.
Open English Bible (OEB)English
which blossoms and sprouts in the morning, but by evening is cut and withered.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
am Morgen blüht es und sproßt auf; am Abend wird es abgemäht und verdorrt.
Reina-Valera (RV)Español
En la mañana florece y crece; á la tarde es cortada, y se seca.
Bíblia Livre (BL)Português
De madrugada floresce, e brota; à tarde é cortada, e se seca.
Nova Versão (NVA)Português
Pela manhã, ela brota e cresce; à tarde, ela murcha e seca.
📖 Salmos 90:6 en contexto
4Porque mil años delante de tus ojos, son como el día de ayer, que pasó, y como una de las vigilias de la noche.
5Háceslos pasar como avenida de aguas; son como sueño; como la hierba que crece en la mañana:
6En la mañana florece y crece; á la tarde es cortada, y se seca.
7Porque con tu furor somos consumidos, y con tu ira somos conturbados.
8Pusiste nuestras maldades delante de ti, nuestros yerros á la luz de tu rostro.
Lee Salmos 90 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS