Descargar gratis
Salmos 88:8
“Has alejado de mí mis conocidos: hasme puesto por abominación á ellos: encerrado estoy, y no puedo salir.”
Reina-Valera (RV)

🌐 Salmos 88:8 — 8 Traducciones

King James Version (KJV)English
Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.
American Standard Version (ASV)English
Thou hast put mine acquaintance far from me; Thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.
Open English Bible (OEB)English
You have put my friends far from me, you have made them shun me. I am shut in, and cannot escape,
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Meine Bekannten hast du von mir entfernt, hast mich ihnen zum Greuel gesetzt; ich bin eingeschlossen und kann nicht herauskommen.
Reina-Valera (RV)Español
Has alejado de mí mis conocidos: hasme puesto por abominación á ellos: encerrado estoy, y no puedo salir.
Bíblia Livre (BL)Português
Afastaste de mim os meus conhecidos, fizeste-me abominável para com eles; estou preso, e não posso sair.
Nova Versão (NVA)Português
Por causa de Ti, meus conhecidos me evitam. Tu me fizeste uma abominação para eles. Estou cercado e não posso escapar.

📖 Salmos 88:8 en contexto

6Hasme puesto en el hoyo profundo, en tinieblas, en honduras.
7Sobre mí se ha acostado tu ira, y me has afligido con todas tus ondas. (Selah.)
8Has alejado de mí mis conocidos: hasme puesto por abominación á ellos: encerrado estoy, y no puedo salir.
9Mis ojos enfermaron á causa de mi aflicción: hete llamado, oh Jehová, cada día; he extendido á ti mis manos.
10¿Harás tú milagro á los muertos? ¿levantaránse los muertos para alabarte? (Selah.)
Padre Leo

Lee Salmos 88 con Padre Leo

Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.

Descargar gratis para iOS