Descargar gratis
Salmos 74:16
“Tuyo es el día, tuya también es la noche: tú aparejaste la luna y el sol.”
Reina-Valera (RV)

🌐 Salmos 74:16 — 8 Traducciones

King James Version (KJV)English
The day is thine, the night also is thine: thou hast prepared the light and the sun.
American Standard Version (ASV)English
The day is thine, the night also is thine: Thou hast prepared the light and the sun.
Open English Bible (OEB)English
Yours is the day; yours, too, is the night, it was you who did establish the sun and the star.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Dein ist der Tag, dein auch die Nacht; den Mond und die Sonne hast du bereitet.
Reina-Valera (RV)Español
Tuyo es el día, tuya también es la noche: tú aparejaste la luna y el sol.
Bíblia Livre (BL)Português
A ti pertence o dia, a noite também é tua; tu preparaste a luz e o sol.
Nova Versão (NVA)Português
O dia é Teu, e a noite é Tua também; colocaste o sol e a lua em seu lugar.

📖 Salmos 74:16 en contexto

14Tú magullaste las cabezas del leviathán; dístelo por comida al pueblo de los desiertos.
15Tú abriste fuente y río; tú secaste ríos impetuosos.
16Tuyo es el día, tuya también es la noche: tú aparejaste la luna y el sol.
17Tú estableciste todos los términos de la tierra: el verano y el invierno tú los formaste.
18Acuérdate de esto: que el enemigo ha dicho afrentas á Jehová, y que el pueblo insensato ha blasfemado tu nombre.
Padre Leo

Lee Salmos 74 con Padre Leo

Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.

Descargar gratis para iOS