Descargar gratis
Salmos 56:4
“En Dios alabaré su palabra: en Dios he confiado, no temeré lo que la carne me hiciere.”
Reina-Valera (RV)

🌐 Salmos 56:4 — 8 Traducciones

King James Version (KJV)English
In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me.
American Standard Version (ASV)English
In God (I will praise his word), In God have I put my trust, I will not be afraid; What can flesh do unto me?
Open English Bible (OEB)English
In God I maintain my cause, in God I fearlessly trust. What can flesh do to me?
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
In Gott werde ich rühmen sein Wort; auf Gott vertraue ich, ich werde mich nicht fürchten; was sollte das Fleisch mir tun?
Reina-Valera (RV)Español
En Dios alabaré su palabra: en Dios he confiado, no temeré lo que la carne me hiciere.
Bíblia Livre (BL)Português
Por causa de Deus eu louvarei sua palavra; confio em Deus, não temerei; o que a carne pode fazer contra mim?
Nova Versão (NVA)Português
Em Deus, cuja palavra eu louvo, em Deus eu coloquei a minha confiança e não temerei; o que poderia me fazer um simples homem?

📖 Salmos 56:4 en contexto

2Apúranme mis enemigos cada día; porque muchos son los que pelean contra mí, oh Altísimo.
3En el día que temo, yo en ti confío.
4En Dios alabaré su palabra: en Dios he confiado, no temeré lo que la carne me hiciere.
5Todos los días me contristan mis negocios; contra mí son todos sus pensamientos para mal.
6Reúnense, escóndense, miran ellos atentamente mis pasos, esperando mi vida.
Padre Leo

Lee Salmos 56 con Padre Leo

Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.

Descargar gratis para iOS