Salmos 46:5
“Dios está en medio de ella; no será conmovida: Dios la ayudará al clarear la mañana.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Salmos 46:5 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early.
American Standard Version (ASV)English
God is in the midst of her; she shall not be moved: God will help her, and that right early.
Open English Bible (OEB)English
God is within her: she cannot be shaken. God helps her at the turn of the morning.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Gott ist in ihrer Mitte, sie wird nicht wanken; Gott wird ihr helfen beim Anbruch des Morgens.
Reina-Valera (RV)Español
Dios está en medio de ella; no será conmovida: Dios la ayudará al clarear la mañana.
Bíblia Livre (BL)Português
Deus está no meio dela; ela não será abalada; Deus a ajudará ao romper da manhã.
Nova Versão (NVA)Português
Deus está no meio dela; não será abalada. Deus a ajudará desde o amanhecer.
📖 Salmos 46:5 en contexto
3Bramarán, turbaránse sus aguas; temblarán los montes á causa de su braveza. (Selah.)
4Del río sus conductos alegrarán la ciudad de Dios, el santuario de las tiendas del Altísimo.
5Dios está en medio de ella; no será conmovida: Dios la ayudará al clarear la mañana.
6Bramaron las gentes, titubearon los reinos; dió él su voz, derritióse la tierra.
7Jehová de los ejércitos es con nosotros; nuestro refugio es el Dios de Jacob. (Selah.)
Lee Salmos 46 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS