Salmos 39:6
“Ciertamente en tinieblas anda el hombre; ciertamente en vano se inquieta: junta, y no sabe quién lo allegará.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Salmos 39:6 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
Surely every man walketh in a vain shew: surely they are disquieted in vain: he heapeth up riches, and knoweth not who shall gather them.
American Standard Version (ASV)English
Surely every man walketh in a vain show; Surely they are disquieted in vain: He heapeth up riches, and knoweth not who shall gather them.
Open English Bible (OEB)English
it is but in mere semblance we walk to and fro, and all our noise is for nothing. We heaps up, and knows not who will gather.”
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Ja, als ein Schattenbild wandelt der Mensch einher; ja, vergebens ist er voll Unruhe; er häuft auf und weiß nicht, wer es einsammeln wird.
Reina-Valera (RV)Español
Ciertamente en tinieblas anda el hombre; ciertamente en vano se inquieta: junta, y no sabe quién lo allegará.
Bíblia Livre (BL)Português
Certamente o homem anda pela aparência, certamente se inquietam em vão; ajuntam bens ,e não sabem que os levará.
Nova Versão (NVA)Português
Sim, todo homem anda como uma sombra; todos se apressam para acumular riquezas, embora não saibam quem as receberá.
📖 Salmos 39:6 en contexto
4Hazme saber, Jehová, mi fin, y cuánta sea la medida de mis días; sepa yo cuánto tengo de ser del mundo.
5He aquí diste á mis días término corto, y mi edad es como nada delante de ti: ciertamente es completa vanidad todo hombre que vive. (Selah.)
6Ciertamente en tinieblas anda el hombre; ciertamente en vano se inquieta: junta, y no sabe quién lo allegará.
7Y ahora, Señor, ¿qué esperaré? Mi esperanza en ti está.
8Líbrame de todas mis rebeliones; no me pongas por escarnio del insensato.
Lee Salmos 39 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS