Descargar gratis
Salmos 39:4
“Hazme saber, Jehová, mi fin, y cuánta sea la medida de mis días; sepa yo cuánto tengo de ser del mundo.”
Reina-Valera (RV)

🌐 Salmos 39:4 — 8 Traducciones

King James Version (KJV)English
Lord, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is; that I may know how frail I am.
American Standard Version (ASV)English
Jehovah, make me to know mine end, And the measure of my days, what it is; Let me know how frail I am.
Open English Bible (OEB)English
“Teach me, O Lord, my end, and the sum of my days what it is. Let me know how transient I am.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Tue mir kund, Jehova, mein Ende, und das Maß meiner Tage, welches es ist, daß ich wisse, wie vergänglich ich bin!
Reina-Valera (RV)Español
Hazme saber, Jehová, mi fin, y cuánta sea la medida de mis días; sepa yo cuánto tengo de ser del mundo.
Bíblia Livre (BL)Português
Conta-me, SENHOR, o meu fim, e a duração dos meus dias, para que eu saiba como eu sou frágil.
Nova Versão (NVA)Português
"Yahweh, faz-me saber quando será o fim da minha vida e a extensão dos meus dias; mostra-me quão passageiro eu sou.

📖 Salmos 39:4 en contexto

2Enmudecí con silencio, calléme aun respecto de lo bueno: y excitóse mi dolor.
3Enardecióse mi corazón dentro de mí; encendióse fuego en mi meditación, y así proferí con mi lengua:
4Hazme saber, Jehová, mi fin, y cuánta sea la medida de mis días; sepa yo cuánto tengo de ser del mundo.
5He aquí diste á mis días término corto, y mi edad es como nada delante de ti: ciertamente es completa vanidad todo hombre que vive. (Selah.)
6Ciertamente en tinieblas anda el hombre; ciertamente en vano se inquieta: junta, y no sabe quién lo allegará.
Padre Leo

Lee Salmos 39 con Padre Leo

Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.

Descargar gratis para iOS