Salmos 139:8
“Si subiere á los cielos, allí estás tú: y si en abismo hiciere mi estrado, he aquí allí tú estás.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Salmos 139:8 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there.
American Standard Version (ASV)English
If I ascend up into heaven, thou art there: If I make my bed in Sheol, behold, thou art there.
Open English Bible (OEB)English
If I climb up to heaven, you are there: or make Sheol my bed, you are there.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Führe ich auf zum Himmel, du bist da; und bettete ich mir in dem Scheol, siehe, du bist da.
Reina-Valera (RV)Español
Si subiere á los cielos, allí estás tú: y si en abismo hiciere mi estrado, he aquí allí tú estás.
Bíblia Livre (BL)Português
Se eu subisse até os céus, lá tu estás ; se eu fosse me deitar no mundo dos mortos, eis que tu também ali estarias .
Nova Versão (NVA)Português
Se eu subir aos céus, Tu ali estás; se eu fizer minha cama no Sheol, Tu estás lá também.
📖 Salmos 139:8 en contexto
6Más maravillosa es la ciencia que mi capacidad; alta es, no puedo comprenderla.
7¿Adónde me iré de tu espíritu? ¿y adónde huiré de tu presencia?
8Si subiere á los cielos, allí estás tú: y si en abismo hiciere mi estrado, he aquí allí tú estás.
9Si tomare las alas del alba, y habitare en el extremo de la mar,
10Aun allí me guiará tu mano, y me asirá tu diestra.
Lee Salmos 139 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS