Proverbios 26:17
“El que pasando se deja llevar de la ira en pleito ajeno, es como el que toma al perro por las orejas.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Proverbios 26:17 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
He that passeth by, and meddleth with strife belonging not to him, is like one that taketh a dog by the ears.
American Standard Version (ASV)English
He that passeth by, and vexeth himself with strife belonging not to him, Islikeone that taketh a dog by the ears.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Der ergreift einen Hund bei den Ohren, wer vorbeigehend sich über einen Streit ereifert, der ihn nichts angeht.
Reina-Valera (RV)Español
El que pasando se deja llevar de la ira en pleito ajeno, es como el que toma al perro por las orejas.
Bíblia Livre (BL)Português
Aquele que, enquanto está passando, se envolve em briga que não é sua, é como o que pega um cão pelas orelhas.
Nova Versão (NVA)Português
Como aquele que segura as orelhas de um cão, assim é quem está passando e se enfurece numa disputa que não é sua.
📖 Proverbios 26:17 en contexto
15Esconde el perezoso su mano en el seno; cánsase de tornarla á su boca.
16A su ver es el perezoso más sabio que siete que le den consejo.
17El que pasando se deja llevar de la ira en pleito ajeno, es como el que toma al perro por las orejas.
18Como el que enloquece, y echa llamas y saetas y muerte,
19Tal es el hombre que daña á su amigo, y dice: Ciertamente me chanceaba.
Lee Proverbios 26 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS