Proverbios 25:24
“Mejor es estar en un rincón de casa, que con la mujer rencillosa en espaciosa casa.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Proverbios 25:24 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
It is better to dwell in the corner of the housetop, than with a brawling woman and in a wide house.
American Standard Version (ASV)English
It is better to dwell in the corner of the housetop, Than with a contentious woman in a wide house.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Besser auf einer Dachecke wohnen, als ein zänkisches Weib und ein gemeinsames Haus.
Reina-Valera (RV)Español
Mejor es estar en un rincón de casa, que con la mujer rencillosa en espaciosa casa.
Bíblia Livre (BL)Português
É melhor morar num canto do terraço do que com uma mulher briguenta numa casa espaçosa.
Nova Versão (NVA)Português
É melhor viver no canto do terraço que compartilhar a casa com uma mulher briguenta.
📖 Proverbios 25:24 en contexto
22Porque ascuas allegas sobre su cabeza, y Jehová te lo pagará.
23El viento del norte ahuyenta la lluvia, y el rostro airado la lengua detractora.
24Mejor es estar en un rincón de casa, que con la mujer rencillosa en espaciosa casa.
25Como el agua fría al alma sedienta, así son las buenas nuevas de lejanas tierras.
26Como fuente turbia y manantial corrompido, es el justo que cae delante del impío.
Lee Proverbios 25 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS