Mateo 10:10
“Ni alforja para el camino, ni dos ropas de vestir, ni zapatos, ni bordón; porque el obrero digno es de su alimento.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Mateo 10:10 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
Nor scrip for your journey, neither two coats, neither shoes, nor yet staves: for the workman is worthy of his meat.
American Standard Version (ASV)English
no wallet for your journey, neither two coats, nor shoes, nor staff: for the laborer is worthy of his food.
Open English Bible (OEB)English
not even with a bag for the journey, or a change of clothes, or sandals, or even a staff; for the worker is worth his food.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
keine Tasche auf den Weg, noch zwei Leibröcke, noch Sandalen, noch einen Stab; denn der Arbeiter ist seiner Nahrung wert.
Reina-Valera (RV)Español
Ni alforja para el camino, ni dos ropas de vestir, ni zapatos, ni bordón; porque el obrero digno es de su alimento.
Bíblia Livre (BL)Português
Nem bolsas para o caminho, nem duas túnicas, nem sandálias, nem bordão extra ; pois o trabalhador é digno de seu alimento.
Nova Versão (NVA)Português
nenhuma bolsa para suas jornadas, nem duas túnicas, nem sandálias, nem cajado, pois digno é o trabalhador do seu alimento.
📖 Mateo 10:10 en contexto
8Sanad enfermos, limpiad leprosos, resucitad muertos, echad fuera demonios: de gracia recibisteis, dad de gracia.
9No aprestéis oro, ni plata, ni cobre en vuestras bolsas;
10Ni alforja para el camino, ni dos ropas de vestir, ni zapatos, ni bordón; porque el obrero digno es de su alimento.
11Mas en cualquier ciudad, ó aldea donde entrareis, investigad quién sea en ella digno, y reposad allí hasta que salgáis.
12Y entrando en la casa, saludadla.
Lee Mateo 10 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS