Marcos 4:28
“Porque de suyo fructifica la tierra, primero hierba, luego espiga, después grano lleno en la espiga;”
Reina-Valera (RV)
🌐 Marcos 4:28 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
For the earth bringeth forth fruit of herself; first the blade, then the ear, after that the full corn in the ear.
American Standard Version (ASV)English
The earth beareth fruit of herself; first the blade, then the ear, then the full grain in the ear.
Open English Bible (OEB)English
The ground bears the crop of itself — first the blade, then the ear, and then the full grain in the ear;
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Die Erde bringt von selbst Frucht hervor, zuerst Gras, dann eine Ähre, dann vollen Weizen in der Ähre.
Reina-Valera (RV)Español
Porque de suyo fructifica la tierra, primero hierba, luego espiga, después grano lleno en la espiga;
Bíblia Livre (BL)Português
A terra de si mesma frutifica, primeiro a erva, depois a espiga, depois o grão cheio na espiga.
Nova Versão (NVA)Português
A terra por si mesma produz o fruto: primeiro surge a planta, depois a espiga, e mais tarde, os grãos que enchem a espiga.
📖 Marcos 4:28 en contexto
26Decía más: Así es el reino de Dios, como si un hombre echa simiente en la tierra;
27Y duerme, y se levanta de noche y de día, y la simiente brota y crece como él no sabe.
28Porque de suyo fructifica la tierra, primero hierba, luego espiga, después grano lleno en la espiga;
29Y cuando el fruto fuere producido, luego se mete la hoz, porque la siega es llegada.
30Y decía: ¿A qué haremos semejante el reino de Dios? ¿ó con qué parábola le compararemos?
Lee Marcos 4 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS