Juan 8:36
“Así que, si el Hijo os libertare, seréis verdaderamente libres.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Juan 8:36 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed.
American Standard Version (ASV)English
If therefore the Son shall make you free, ye shall be free indeed.
Open English Bible (OEB)English
If, then, the Son sets you free, you will be free indeed!
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Wenn nun der Sohn euch frei machen wird, so werdet ihr wirklich frei sein.
Reina-Valera (RV)Español
Así que, si el Hijo os libertare, seréis verdaderamente libres.
Bíblia Livre (BL)Português
Portanto, se o Filho vos libertar, verdadeiramente sereis livres.
Nova Versão (NVA)Português
Portanto, se o Filho vos libertar, verdadeiramente sereis livres.
📖 Juan 8:36 en contexto
34Jesús les respondió: De cierto, de cierto os digo, que todo aquel que hace pecado, es siervo de pecado.
35Y el siervo no queda en casa para siempre: el hijo queda para siempre.
36Así que, si el Hijo os libertare, seréis verdaderamente libres.
37Sé que sois simiente de Abraham, mas procuráis matarme, porque mi palabra no cabe en vosotros.
38Yo hablo lo que he visto cerca del Padre; y vosotros hacéis lo que habéis oído cerca de vuestro padre.
Lee Juan 8 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS