Descargar gratis
Juan 7:42
“¿No dice la Escritura, que de la simiente de David, y de la aldea de Bethlehem, de donde era David, vendrá el Cristo?”
Reina-Valera (RV)

🌐 Juan 7:42 — 8 Traducciones

King James Version (KJV)English
Hath not the scripture said, That Christ cometh of the seed of David, and out of the town of Bethlehem, where David was?
American Standard Version (ASV)English
Hath not the scripture said that the Christ cometh of the seed of David, and from Bethlehem, the village where David was?
Open English Bible (OEB)English
Is not it said in scripture that it is of the race of David, and from Bethlehem, the village to which David belonged, that the Christ is to come?”
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Hat nicht die Schrift gesagt: Aus dem Samen Davids und aus Bethlehem, dem Dorfe, wo David war, kommt der Christus?
Reina-Valera (RV)Español
¿No dice la Escritura, que de la simiente de David, y de la aldea de Bethlehem, de donde era David, vendrá el Cristo?
Bíblia Livre (BL)Português
Não diz a Escritura que o Cristo virá da semente de Davi, e da aldeia de Belém, de onde era Davi?
Nova Versão (NVA)Português
A Escritura não diz que o Cristo virá da descendência de Davi, e de Belém, do povoado de onde era Davi?".

📖 Juan 7:42 en contexto

40Entonces algunos de la multitud, oyendo este dicho, decían: Verdaderamente éste es el profeta.
41Otros decían: Este es el Cristo. Algunos empero decían: ¿De Galilea ha de venir el Cristo?
42¿No dice la Escritura, que de la simiente de David, y de la aldea de Bethlehem, de donde era David, vendrá el Cristo?
43Así que había disensión entre la gente acerca de él.
44Y algunos de ellos querían prenderle; mas ninguno echó sobre él manos.
Padre Leo

Lee Juan 7 con Padre Leo

Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.

Descargar gratis para iOS