Juan 7:41
“Otros decían: Este es el Cristo. Algunos empero decían: ¿De Galilea ha de venir el Cristo?”
Reina-Valera (RV)
🌐 Juan 7:41 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
Others said, This is the Christ. But some said, Shall Christ come out of Galilee?
American Standard Version (ASV)English
Others said, This is the Christ. But some said, What, doth the Christ come out of Galilee?
Open English Bible (OEB)English
You are doing what your own father does.” “We are not bastards,” they said, “we have one Father — God himself.”
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Andere sagten: Dieser ist der Christus. Andere sagten: Der Christus kommt doch nicht aus Galiläa?
Reina-Valera (RV)Español
Otros decían: Este es el Cristo. Algunos empero decían: ¿De Galilea ha de venir el Cristo?
Bíblia Livre (BL)Português
Outros diziam: Este é o Cristo; e outros diziam: Por acaso vem o Cristo da Galileia?
Nova Versão (NVA)Português
Outros disseram: "Este é o Cristo". Mas alguns disseram: "Poderia o Cristo vir da Galileia?
📖 Juan 7:41 en contexto
39(Y esto dijo del Espíritu que habían de recibir los que creyesen en él: pues aun no había venido el Espíritu Santo; porque Jesús no estaba aún glorificado.)
40Entonces algunos de la multitud, oyendo este dicho, decían: Verdaderamente éste es el profeta.
41Otros decían: Este es el Cristo. Algunos empero decían: ¿De Galilea ha de venir el Cristo?
42¿No dice la Escritura, que de la simiente de David, y de la aldea de Bethlehem, de donde era David, vendrá el Cristo?
43Así que había disensión entre la gente acerca de él.
Lee Juan 7 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS