Job 7:15
“Y así mi alma tuvo por mejor el ahogamiento, y quiso la muerte más que mis huesos.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Job 7:15 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
So that my soul chooseth strangling, and death rather than my life.
American Standard Version (ASV)English
So that my soul chooseth strangling, And death rather than these my bones.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
so daß meine Seele Erstickung vorzieht, den Tod lieber wählt als meine Gebeine.
Reina-Valera (RV)Español
Y así mi alma tuvo por mejor el ahogamiento, y quiso la muerte más que mis huesos.
Bíblia Livre (BL)Português
Por isso minha alma preferia a asfixia e a morte, mais que meus ossos.
Nova Versão (NVA)Português
Prefiro ser estrangulado e morrer que preservar os meus ossos.
📖 Job 7:15 en contexto
13Cuando digo: Mi cama me consolará, mi cama atenuará mis quejas;
14Entonces me quebrantarás con sueños, y me turbarás con visiones.
15Y así mi alma tuvo por mejor el ahogamiento, y quiso la muerte más que mis huesos.
16Aburríme: no he de vivir yo para siempre; déjame, pues que mis días son vanidad.
17¿Qué es el hombre, para que lo engrandezcas, y que pongas sobre él tu corazón,
Lee Job 7 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS