Descargar gratis
Job 31:34
“Porque quebrantaba á la gran multitud, y el menosprecio de las familias me atemorizó, y callé, y no salí de mi puerta:”
Reina-Valera (RV)

🌐 Job 31:34 — 8 Traducciones

King James Version (KJV)English
Did I fear a great multitude, or did the contempt of families terrify me, that I kept silence, and went not out of the door?
American Standard Version (ASV)English
Because I feared the great multitude, And the contempt of families terrified me, So that I kept silence, and went not out of the door—
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
weil ich mich fürchtete vor der großen Menge, und die Verachtung der Familien mich erschreckte, so daß ich mich still hielt, nicht zur Türe hinausging...
Reina-Valera (RV)Español
Porque quebrantaba á la gran multitud, y el menosprecio de las familias me atemorizó, y callé, y no salí de mi puerta:
Bíblia Livre (BL)Português
Porque eu tinha medo da grande multidão, e o desprezo das famílias me atemorizou; então me calei, e não saí da porta:
Nova Versão (NVA)Português
(porque temi a grande multidão e porque o desprezo das famílias me aterrorizou, para que me mantivesse calado e não mais saísse), então, trazei as acusações contra mim!

📖 Job 31:34 en contexto

32El extranjero no tenía fuera la noche; mis puertas abría al caminante.
33Si encubrí, como los hombres mis prevaricaciones, escondiendo en mi seno mi iniquidad;
34Porque quebrantaba á la gran multitud, y el menosprecio de las familias me atemorizó, y callé, y no salí de mi puerta:
35¡Quién me diera quien me oyese! He aquí mi impresión es que el Omnipotente testificaría por mí, aunque mi adversario me hiciera el proceso.
36Ciertamente yo lo llevaría sobre mi hombro, y me lo ataría en lugar de corona.
Padre Leo

Lee Job 31 con Padre Leo

Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.

Descargar gratis para iOS