Descargar gratis
Job 31:32
“El extranjero no tenía fuera la noche; mis puertas abría al caminante.”
Reina-Valera (RV)

🌐 Job 31:32 — 8 Traducciones

King James Version (KJV)English
The stranger did not lodge in the street: but I opened my doors to the traveller.
American Standard Version (ASV)English
(The sojourner hath not lodged in the street; But I have opened my doors to the traveller);
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
der Fremdling übernachtete nicht draußen, ich öffnete dem Wanderer meine Tür;
Reina-Valera (RV)Español
El extranjero no tenía fuera la noche; mis puertas abría al caminante.
Bíblia Livre (BL)Português
O estrangeiro não passava a noite na rua; eu abria minhas portas ao viajante.
Nova Versão (NVA)Português
(Até os estrangeiros nunca tiveram que ficar ao relento, pois sempre abri minha porta aos viajantes), se não fui assim, então, trazei as acusações contra mim!

📖 Job 31:32 en contexto

30(Que ni aun entregué al pecado mi paladar, pidiendo maldición para su alma;)
31Cuando mis domésticos decían: ¡Quién nos diese de su carne! nunca nos hartaríamos.
32El extranjero no tenía fuera la noche; mis puertas abría al caminante.
33Si encubrí, como los hombres mis prevaricaciones, escondiendo en mi seno mi iniquidad;
34Porque quebrantaba á la gran multitud, y el menosprecio de las familias me atemorizó, y callé, y no salí de mi puerta:
Padre Leo

Lee Job 31 con Padre Leo

Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.

Descargar gratis para iOS