Job 30:17
“De noche taladra sobre mí mis huesos, y mis pulsos no reposan.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Job 30:17 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
My bones are pierced in me in the night season: and my sinews take no rest.
American Standard Version (ASV)English
In the night season my bones are pierced in me, And thepainsthat gnaw me take no rest.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Die Nacht durchbohrt meine Gebeine und löst sie von mir ab, und die an mir nagenden Schmerzen ruhen nicht.
Reina-Valera (RV)Español
De noche taladra sobre mí mis huesos, y mis pulsos no reposan.
Bíblia Livre (BL)Português
De noite meus ossos se furam em mim, e meus pulsos não descansam.
Nova Versão (NVA)Português
De noite, os meus ossos são perfurados, as dores que me corroem não descansam.
📖 Job 30:17 en contexto
15Hanse revuelto turbaciones sobre mí; combatieron como viento mi alma, y mi salud pasó como nube.
16Y ahora mi alma está derramada en mí; días de aflicción me han aprehendido.
17De noche taladra sobre mí mis huesos, y mis pulsos no reposan.
18Con la grande copia de materia mi vestidura está demudada; cíñeme como el cuello de mi túnica.
19Derribóme en el lodo, y soy semejante al polvo y á la ceniza.
Lee Job 30 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS