Job 27:5
“Nunca tal acontezca que yo os justifique: hasta morir no quitaré de mí mi integridad.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Job 27:5 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
God forbid that I should justify you: till I die I will not remove mine integrity from me.
American Standard Version (ASV)English
Far be it from me that I should justify you: Till I die I will not put away mine integrity from me.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Fern sei es von mir, daß ich euch recht geben sollte; bis ich verscheide, werde ich meine Unsträflichkeit nicht von mir weichen lassen.
Reina-Valera (RV)Español
Nunca tal acontezca que yo os justifique: hasta morir no quitaré de mí mi integridad.
Bíblia Livre (BL)Português
Nunca aconteça que eu diga que vós estais certos; até eu morrer nunca tirarei de mim minha integridade.
Nova Versão (NVA)Português
Nunca vou admitir que vós três estáveis certos; até que eu morra, eu nunca negarei minha integridade.
📖 Job 27:5 en contexto
3Que todo el tiempo que mi alma estuviere en mí, y hubiere hálito de Dios en mis narices,
4Mis labios no hablarán iniquidad, ni mi lengua pronunciará engaño.
5Nunca tal acontezca que yo os justifique: hasta morir no quitaré de mí mi integridad.
6Mi justicia tengo asida, y no la cederé: no me reprochará mi corazón en el tiempo de mi vida.
7Sea como el impío mi enemigo, y como el inicuo mi adversario.
Lee Job 27 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS