Job 24:21
“A la mujer estéril que no paría, afligió; y á la viuda nunca hizo bien.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Job 24:21 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
He evil entreateth the barren that beareth not: and doeth not good to the widow.
American Standard Version (ASV)English
He devoureth the barren that beareth not, And doeth not good to the widow.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
er, der die Unfruchtbare beraubt, die nicht gebiert, und der Witwe kein Gutes tut.
Reina-Valera (RV)Español
A la mujer estéril que no paría, afligió; y á la viuda nunca hizo bien.
Bíblia Livre (BL)Português
Aflige à mulher estéril, que não dá à luz; e nenhum bem faz à viúva.
Nova Versão (NVA)Português
O corrupto devora a mulher estéril que nunca teve filhos; ele não faz o bem para a viúva.
📖 Job 24:21 en contexto
19La sequía y el calor arrebatan las aguas de la nieve; y el sepulcro á los pecadores.
20Olvidaráse de ellos el seno materno; de ellos sentirán los gusanos dulzura; nunca más habrá de ellos memoria, y como un árbol serán los impíos quebrantados.
21A la mujer estéril que no paría, afligió; y á la viuda nunca hizo bien.
22Mas á los fuertes adelantó con su poder: levantóse, y no se da por segura la vida.
23Le dieron á crédito, y se afirmó: sus ojos están sobre los caminos de ellos.
Lee Job 24 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS