Job 21:18
“Serán como la paja delante del viento, y como el tamo que arrebata el torbellino.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Job 21:18 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
They are as stubble before the wind, and as chaff that the storm carrieth away.
American Standard Version (ASV)English
That they are as stubble before the wind, And as chaff that the storm carrieth away?
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
daß sie wie Stroh werden vor dem Winde, und wie Spreu, die der Sturmwind entführt?
Reina-Valera (RV)Español
Serán como la paja delante del viento, y como el tamo que arrebata el torbellino.
Bíblia Livre (BL)Português
Eles serão como palha diante do vento, como o restos de palha que o turbilhão arrebata.
Nova Versão (NVA)Português
Quantas vezes eles se tornam como palha ante o vento ou como os ciscos que a tempestade leva para longe?
📖 Job 21:18 en contexto
16He aquí que su bien no está en manos de ellos: el consejo de los impíos lejos esté de mí.
17¡Oh cuántas veces la lámpara de los impíos es apagada, y viene sobre ellos su quebranto, y Dios en su ira les reparte dolores!
18Serán como la paja delante del viento, y como el tamo que arrebata el torbellino.
19Dios guardará para sus hijos su violencia; y le dará su pago, para que conozca.
20Verán sus ojos su quebranto, y beberá de la ira del Todopoderoso.
Lee Job 21 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS