Descargar gratis
Job 2:8
“Y tomaba una teja para rascarse con ella, y estaba sentado en medio de ceniza.”
Reina-Valera (RV)

🌐 Job 2:8 — 8 Traducciones

King James Version (KJV)English
And he took him a potsherd to scrape himself withal; and he sat down among the ashes.
American Standard Version (ASV)English
And he took him a potsherd to scrape himself therewith; and he sat among the ashes.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und er nahm einen Scherben, um sich damit zu schaben; und er saß mitten in der Asche.
Reina-Valera (RV)Español
Y tomaba una teja para rascarse con ella, y estaba sentado en medio de ceniza.
Bíblia Livre (BL)Português
E Jó tomou um caco para se raspar com ele, e ficou sentado no meio da cinza.
Nova Versão (NVA)Português
Jó pegou um pedaço de telha para se coçar e sentou-se no meio das cinzas.

📖 Job 2:8 en contexto

6Y Jehová dijo á Satán: He aquí, él está en tu mano; mas guarda su vida.
7Y salió Satán de delante de Jehová, é hirió á Job de una maligna sarna desde la planta de su pie hasta la mollera de su cabeza.
8Y tomaba una teja para rascarse con ella, y estaba sentado en medio de ceniza.
9Díjole entonces su mujer: ¿Aun retienes tú tu simplicidad? Bendice á Dios, y muérete.
10Y él le dijo: Como suele hablar cualquiera de las mujeres fatuas, has hablado. También recibimos el bien de Dios, ¿y el mal no recibiremos? En todo esto no pecó Job con sus labios.
Padre Leo

Lee Job 2 con Padre Leo

Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.

Descargar gratis para iOS