Job 17:2
“No hay conmigo sino escarnecedores, en cuya acrimonia se detienen mis ojos.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Job 17:2 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
Are there not mockers with me? and doth not mine eye continue in their provocation?
American Standard Version (ASV)English
Surely there are mockers with me, And mine eye dwelleth upon their provocation.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Sind nicht Spöttereien um mich her, und muß nicht mein Auge weilen auf ihren Beleidigungen?
Reina-Valera (RV)Español
No hay conmigo sino escarnecedores, en cuya acrimonia se detienen mis ojos.
Bíblia Livre (BL)Português
Comigo há ninguém além de zombadores, e meus olhos são obrigados a ficar diante de suas provocações.
Nova Versão (NVA)Português
Certamente, os zombadores estão comigo; e tenho que ficar vendo suas provocações.
📖 Job 17:2 en contexto
1MI ALIENTO está corrompido, acórtanse mis días, y me está aparejado el sepulcro.
2No hay conmigo sino escarnecedores, en cuya acrimonia se detienen mis ojos.
3Pon ahora, dame fianza para litigar contigo: ¿quién tocará ahora mi mano?
4Porque á éstos has tú escondido su corazón de inteligencia: por tanto, no los ensalzarás.
Lee Job 17 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS