Job 10:4
“¿Tienes tú ojos de carne? ¿ves tú como ve el hombre?”
Reina-Valera (RV)
🌐 Job 10:4 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
Hast thou eyes of flesh? or seest thou as man seeth?
American Standard Version (ASV)English
Hast thou eyes of flesh? Or seest thou as man seeth?
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Hast du Augen des Fleisches, oder siehst du, wie ein Mensch sieht?
Reina-Valera (RV)Español
¿Tienes tú ojos de carne? ¿ves tú como ve el hombre?
Bíblia Livre (BL)Português
Tens tu olhos de carne? Vês tu como o ser humano vê?
Nova Versão (NVA)Português
Tens Tu olhos de carne? Vês Tu como o homem vê?
📖 Job 10:4 en contexto
2Diré á Dios: no me condenes; hazme entender por qué pleiteas conmigo.
3¿Parécete bien que oprimas, que deseches la obra de tus manos, y que resplandezcas sobre el consejo de los impíos?
4¿Tienes tú ojos de carne? ¿ves tú como ve el hombre?
5¿Son tus días como los días del hombre, ó tus años como los tiempos humanos,
6Para que inquieras mi iniquidad, y busques mi pecado,
Lee Job 10 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS