Descargar gratis
Job 10:2
“Diré á Dios: no me condenes; hazme entender por qué pleiteas conmigo.”
Reina-Valera (RV)

🌐 Job 10:2 — 8 Traducciones

King James Version (KJV)English
I will say unto God, Do not condemn me; shew me wherefore thou contendest with me.
American Standard Version (ASV)English
I will say unto God, Do not condemn me; Show me wherefore thou contendest with me.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Ich will zu Gott sagen: Verdamme mich nicht! laß mich wissen, worüber du mit mir rechtest.
Reina-Valera (RV)Español
Diré á Dios: no me condenes; hazme entender por qué pleiteas conmigo.
Bíblia Livre (BL)Português
Direi a Deus: Não me condenes; faz-me saber por que brigas comigo.
Nova Versão (NVA)Português
Direi a Deus: 'Não me condene apenas; mostra-me a razão porque me acusas.

📖 Job 10:2 en contexto

1ESTÁ mi alma aburrida de mi vida: daré yo suelta á mi queja sobre mí, hablaré con amargura de mi alma.
2Diré á Dios: no me condenes; hazme entender por qué pleiteas conmigo.
3¿Parécete bien que oprimas, que deseches la obra de tus manos, y que resplandezcas sobre el consejo de los impíos?
4¿Tienes tú ojos de carne? ¿ves tú como ve el hombre?
Padre Leo

Lee Job 10 con Padre Leo

Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.

Descargar gratis para iOS