Génesis 15:14
“Mas también á la gente á quien servirán, juzgaré yo; y después de esto saldrán con grande riqueza.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Génesis 15:14 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
And also that nation, whom they shall serve, will I judge: and afterward shall they come out with great substance.
American Standard Version (ASV)English
and also that nation, whom they shall serve, will I judge: and afterward shall they come out with great substance.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Aber ich werde die Nation auch richten, welcher sie dienen werden; und danach werden sie ausziehen mit großer Habe.
Reina-Valera (RV)Español
Mas también á la gente á quien servirán, juzgaré yo; y después de esto saldrán con grande riqueza.
Bíblia Livre (BL)Português
Mas também a nação a quem servirão, eu julgarei; e depois disto sairão com grande riqueza.
Nova Versão (NVA)Português
Mas Eu julgarei a nação à qual haverão de servir; depois sairão com abundantes riquezas.
📖 Génesis 15:14 en contexto
12Mas á la caída del sol sobrecogió el sueño á Abram, y he aquí que el pavor de una grande obscuridad cayó sobre él.
13Entonces dijo á Abram: Ten por cierto que tu simiente será peregrina en tierra no suya, y servirá á los de allí, y serán por ellos afligidos cuatrocientos años.
14Mas también á la gente á quien servirán, juzgaré yo; y después de esto saldrán con grande riqueza.
15Y tú vendrás á tus padres en paz, y serás sepultado en buena vejez.
16Y en la cuarta generación volverán acá: porque aun no está cumplida la maldad del Amorrheo hasta aquí.
Lee Génesis 15 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS