Génesis 1:3
“Y dijo Dios: Sea la luz: y fué la luz.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Génesis 1:3 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
And God said, Let there be light: and there was light.
American Standard Version (ASV)English
And God said, Let there be light: and there was light.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und Gott sprach: Es werde Licht! und es ward Licht.
Reina-Valera (RV)Español
Y dijo Dios: Sea la luz: y fué la luz.
Bíblia Livre (BL)Português
E disse Deus: Haja luz; e houve luz.
Nova Versão (NVA)Português
Deus disse: "Haja luz". E houve luz.
📖 Génesis 1:3 en contexto
1EN el principio crió Dios los cielos y la tierra.
2Y la tierra estaba desordenada y vacía, y las tinieblas estaban sobre la haz del abismo, y el Espíritu de Dios se movía sobre la haz de las aguas.
3Y dijo Dios: Sea la luz: y fué la luz.
4Y vió Dios que la luz era buena: y apartó Dios la luz de las tinieblas.
5Y llamó Dios á la luz Día, y á las tinieblas llamó Noche: y fué la tarde y la mañana un día.
Lee Génesis 1 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS