Eclesiastés 7:4
“El corazón de los sabios, en la casa del luto; mas el corazón de los insensatos, en la casa del placer.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Eclesiastés 7:4 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth.
American Standard Version (ASV)English
The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Das Herz der Weisen ist im Hause der Trauer, und das Herz der Toren im Hause der Freude.
Reina-Valera (RV)Español
El corazón de los sabios, en la casa del luto; mas el corazón de los insensatos, en la casa del placer.
Bíblia Livre (BL)Português
O coração dos sábios está na casa do luto, mas o coração dos tolos está na casa da alegria.
Nova Versão (NVA)Português
O coração do sábio está na casa do luto, mas o coração dos tolos está na casa em festa.
📖 Eclesiastés 7:4 en contexto
2Mejor es ir á la casa del luto que á la casa del convite: porque aquello es el fin de todos los hombres; y el que vive parará mientes.
3Mejor es el enojo que la risa: porque con la tristeza del rostro se enmendará el corazón.
4El corazón de los sabios, en la casa del luto; mas el corazón de los insensatos, en la casa del placer.
5Mejor es oir la reprensión del sabio, que la canción de los necios.
6Porque la risa del necio es como el estrépito de las espinas debajo de la olla. Y también esto es vanidad.
Lee Eclesiastés 7 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS