Eclesiastés 4:12
“Y si alguno prevaleciere contra el uno, dos estarán contra él; y cordón de tres dobleces no presto se rompe.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Eclesiastés 4:12 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
And if one prevail against him, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.
American Standard Version (ASV)English
And if a man prevail against him that is alone, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und wenn jemand den einzelnen gewalttätig angreift, so werden ihm die zwei widerstehen; und eine dreifache Schnur zerreißt nicht so bald.
Reina-Valera (RV)Español
Y si alguno prevaleciere contra el uno, dos estarán contra él; y cordón de tres dobleces no presto se rompe.
Bíblia Livre (BL)Português
E se alguém prevalecer contra um, os dois resistirão contra ele; porque o cordão de três dobras não se quebra tão depressa.
Nova Versão (NVA)Português
Um homem sozinho pode ser dominado, mas dois podem resistir a um ataque. Uma corda tripla não será facilmente quebrada.
📖 Eclesiastés 4:12 en contexto
10Porque si cayeren, el uno levantará á su compañero: mas ¡ay del solo! que cuando cayere, no habrá segundo que lo levante.
11También si dos durmieren juntos, se calentarán; mas ¿cómo se calentará uno solo?
12Y si alguno prevaleciere contra el uno, dos estarán contra él; y cordón de tres dobleces no presto se rompe.
13Mejor es el muchacho pobre y sabio, que el rey viejo y fatuo que no sabe ser aconsejado.
14Porque de la cárcel salió para reinar; mientras el nacido en su reino se hizo pobre.
Lee Eclesiastés 4 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS