Deuteronomio 32:18
“De la Roca que te crió te olvidaste: te has olvidado del Dios tu criador.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Deuteronomio 32:18 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
Of the Rock that begat thee thou art unmindful, and hast forgotten God that formed thee.
American Standard Version (ASV)English
Of the Rock that begat thee thou art unmindful, And hast forgotten God that gave thee birth.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Den Felsen, der dich gezeugt, vernachlässigtest du, und vergaßest den Gott, der dich geboren.
Reina-Valera (RV)Español
De la Roca que te crió te olvidaste: te has olvidado del Dios tu criador.
Bíblia Livre (BL)Português
Abandonaste a Rocha que te gerou; e te esqueceste do Deus que te criou.
Nova Versão (NVA)Português
Tu abandonaste a Rocha que te gerou e te esqueceste do Deus que te formou.
📖 Deuteronomio 32:18 en contexto
16Despertáronle á celos con los dioses ajenos; ensañáronle con abominaciones.
17Sacrificaron á los diablos, no á Dios; á dioses que no habían conocido, á nuevos dioses venidos de cerca, que no habían temido vuestros padres.
18De la Roca que te crió te olvidaste: te has olvidado del Dios tu criador.
19Y viólo Jehová, y encendióse en ira, por el menosprecio de sus hijos y de sus hijas.
20Y dijo: Esconderé de ellos mi rostro, veré cuál será su postrimería: que son generación de perversidades, hijos sin fe.
Lee Deuteronomio 32 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS