Descargar gratis
1 Corintios 16:6
“Y podrá ser que me quede con vosotros, ó invernaré también, para que vosotros me llevéis á donde hubiere de ir.”
Reina-Valera (RV)

🌐 1 Corintios 16:6 — 8 Traducciones

King James Version (KJV)English
And it may be that I will abide, yea, and winter with you, that ye may bring me on my journey whithersoever I go.
American Standard Version (ASV)English
but with you it may be that I shall abide, or even winter, that ye may set me forward on my journey whithersoever I go.
Open English Bible (OEB)English
And I will probably make some stay with you or, perhaps, remain for the winter, so that you may yourselves send me on my way, wherever I may be going.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Vielleicht aber werde ich bei euch bleiben oder auch überwintern, auf daß ihr mich geleitet, wohin irgend ich reise;
Reina-Valera (RV)Español
Y podrá ser que me quede con vosotros, ó invernaré también, para que vosotros me llevéis á donde hubiere de ir.
Bíblia Livre (BL)Português
E pode ser que eu fique um tempo convosco ou também passar o inverno, para que me envieis para onde quer que eu for.
Nova Versão (NVA)Português
Talvez eu possa ficar convosco ou passar o inverno, para que possais ajudar em minha jornada, aonde quer que eu vá.

📖 1 Corintios 16:6 en contexto

4Y si fuere digno el negocio de que yo también vaya, irán conmigo.
5Y á vosotros iré, cuando hubiere pasado por Macedonia, porque por Macedonia tengo de pasar:
6Y podrá ser que me quede con vosotros, ó invernaré también, para que vosotros me llevéis á donde hubiere de ir.
7Porque no os quiero ahora ver de paso; porque espero estar con vosotros algún tiempo, si el Señor lo permitiere.
8Empero estaré en Efeso hasta Pentecostés;
Padre Leo

Lee 1 Corintios 16 con Padre Leo

Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.

Descargar gratis para iOS