Sprüche 5:18
“Deine Quelle sei gesegnet, und erfreue dich an dem Weibe deiner Jugend;”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Sprüche 5:18 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
Let thy fountain be blessed: and rejoice with the wife of thy youth.
American Standard Version (ASV)English
Let thy fountain be blessed; And rejoice in the wife of thy youth.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Deine Quelle sei gesegnet, und erfreue dich an dem Weibe deiner Jugend;
Reina-Valera (RV)Español
Sea bendito tu manantial; y alégrate con la mujer de tu mocedad.
Bíblia Livre (BL)Português
Seja bendito o teu manancial, e alegra-te com a mulher de tua juventude.
Nova Versão (NVA)Português
Que a tua fonte seja abençoada, e alegra-te com a esposa da tua mocidade;
📖 Sprüche 5:18 im Kontext
16Mögen nach außen sich ergießen deine Quellen, deine Wasserbäche auf die Straßen.
17Dir allein sollen sie gehören, und nicht Fremden mit dir.
18Deine Quelle sei gesegnet, und erfreue dich an dem Weibe deiner Jugend;
19die liebliche Hindin und anmutige Gemse, ihre Brüste mögen dich berauschen zu aller Zeit, taumle stets in ihrer Liebe.
20Und warum solltest du, mein Sohn, an einer Fremden taumeln, und den Busen einer Fremden umarmen? -
Lies Sprüche 5 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen