Sprüche 4:25
“Laß deine Augen geradeaus blicken, und deine Wimpern stracks vor dich hin schauen. -”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Sprüche 4:25 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee.
American Standard Version (ASV)English
Let thine eyes look right on, And let thine eyelids look straight before thee.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Laß deine Augen geradeaus blicken, und deine Wimpern stracks vor dich hin schauen. -
Reina-Valera (RV)Español
Tus ojos miren lo recto, y tus párpados en derechura delante de ti.
Bíblia Livre (BL)Português
Teus olhos olhem direito; tuas pálpebras estejam corretas diante de ti.
Nova Versão (NVA)Português
Que os teus olhos olhem para frente e fixa o teu olhar no que está diante de ti.
📖 Sprüche 4:25 im Kontext
23Behüte dein Herz mehr als alles, was zu bewahren ist; denn von ihm aus sind die Ausgänge des Lebens. -
24Tue von dir die Verkehrtheit des Mundes, und die Verdrehtheit der Lippen entferne von dir. -
25Laß deine Augen geradeaus blicken, und deine Wimpern stracks vor dich hin schauen. -
26Ebne die Bahn deines Fußes, und alle deine Wege seien gerade;
27biege nicht aus zur Rechten noch zur Linken, wende deinen Fuß ab vom Bösen.
Lies Sprüche 4 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen