Sprüche 29:9
“Wenn ein weiser Mann mit einem närrischen Manne rechtet, mag er sich erzürnen oder lachen, er hat keine Ruhe.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Sprüche 29:9 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
If a wise man contendeth with a foolish man, whether he rage or laugh, there is no rest.
American Standard Version (ASV)English
If a wise man hath a controversy with a foolish man, Whether he be angry or laugh, there will be no rest.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Wenn ein weiser Mann mit einem närrischen Manne rechtet, mag er sich erzürnen oder lachen, er hat keine Ruhe.
Reina-Valera (RV)Español
Si el hombre sabio contendiere con el necio, que se enoje ó que se ría, no tendrá reposo.
Bíblia Livre (BL)Português
O homem sábio que disputa no julgamento contra um tolo, mesmo se perturbado ou rindo, não terá descanso.
Nova Versão (NVA)Português
Quando um sábio tem uma discussão com um tolo, ele ri e se irrita, e não haverá descanso.
📖 Sprüche 29:9 im Kontext
7Der Gerechte erkennt das Recht der Armen; der Gesetzlose versteht keine Erkenntnis.
8Spötter versetzen eine Stadt in Aufruhr, Weise aber wenden den Zorn ab.
9Wenn ein weiser Mann mit einem närrischen Manne rechtet, mag er sich erzürnen oder lachen, er hat keine Ruhe.
10Blutmenschen hassen den Unsträflichen, aber die Aufrichtigen bekümmern sich um seine Seele.
11Der Tor läßt seinen ganzen Unmut herausfahren, aber der Weise hält ihn beschwichtigend zurück.
Lies Sprüche 29 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen