Kostenlos laden
Sprüche 26:20
“Wo es an Holz fehlt, erlischt das Feuer; und wo kein Ohrenbläser ist, hört der Zank auf.”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 Sprüche 26:20 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
Where no wood is, there the fire goeth out: so where there is no talebearer, the strife ceaseth.
American Standard Version (ASV)English
For lack of wood the fire goeth out; And where there is no whisperer, contention ceaseth.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Wo es an Holz fehlt, erlischt das Feuer; und wo kein Ohrenbläser ist, hört der Zank auf.
Reina-Valera (RV)Español
Sin leña se apaga el fuego: y donde no hay chismoso, cesa la contienda.
Bíblia Livre (BL)Português
Sem lenha, o fogo se apaga; e sem fofoqueiro, a briga termina.
Nova Versão (NVA)Português
Por falta de madeira, o fogo se apaga e, onde não há mexeriqueiro, a rixa cessa.

📖 Sprüche 26:20 im Kontext

18Wie ein Wahnsinniger, der Brandgeschosse, Pfeile und Tod schleudert:
19so ein Mann, der seinen Nächsten betrügt und spricht: Habe ich nicht Scherz getrieben?
20Wo es an Holz fehlt, erlischt das Feuer; und wo kein Ohrenbläser ist, hört der Zank auf.
21Kohle zur Glut und Holz zum Feuer, und ein zänkischer Mann zum Schüren des Streites.
22Die Worte des Ohrenbläsers sind wie Leckerbissen, und sie dringen hinab in das Innerste des Leibes.
Pfarrer Leo

Lies Sprüche 26 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen