Sprüche 26:18
“Wie ein Wahnsinniger, der Brandgeschosse, Pfeile und Tod schleudert:”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Sprüche 26:18 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
As a mad man who casteth firebrands, arrows, and death,
American Standard Version (ASV)English
As a madman who casteth firebrands, Arrows, and death,
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Wie ein Wahnsinniger, der Brandgeschosse, Pfeile und Tod schleudert:
Reina-Valera (RV)Español
Como el que enloquece, y echa llamas y saetas y muerte,
Bíblia Livre (BL)Português
Como o louco que lança faíscas, flechas e coisas mortíferas,
Nova Versão (NVA)Português
Como o louco que atira flechas flamejantes,
📖 Sprüche 26:18 im Kontext
16Der Faule ist weiser in seinen Augen als sieben, die verständig antworten.
17Der ergreift einen Hund bei den Ohren, wer vorbeigehend sich über einen Streit ereifert, der ihn nichts angeht.
18Wie ein Wahnsinniger, der Brandgeschosse, Pfeile und Tod schleudert:
19so ein Mann, der seinen Nächsten betrügt und spricht: Habe ich nicht Scherz getrieben?
20Wo es an Holz fehlt, erlischt das Feuer; und wo kein Ohrenbläser ist, hört der Zank auf.
Lies Sprüche 26 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen