Kostenlos laden
Sprüche 26:17
“Der ergreift einen Hund bei den Ohren, wer vorbeigehend sich über einen Streit ereifert, der ihn nichts angeht.”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 Sprüche 26:17 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
He that passeth by, and meddleth with strife belonging not to him, is like one that taketh a dog by the ears.
American Standard Version (ASV)English
He that passeth by, and vexeth himself with strife belonging not to him, Islikeone that taketh a dog by the ears.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Der ergreift einen Hund bei den Ohren, wer vorbeigehend sich über einen Streit ereifert, der ihn nichts angeht.
Reina-Valera (RV)Español
El que pasando se deja llevar de la ira en pleito ajeno, es como el que toma al perro por las orejas.
Bíblia Livre (BL)Português
Aquele que, enquanto está passando, se envolve em briga que não é sua, é como o que pega um cão pelas orelhas.
Nova Versão (NVA)Português
Como aquele que segura as orelhas de um cão, assim é quem está passando e se enfurece numa disputa que não é sua.

📖 Sprüche 26:17 im Kontext

15Hat der Faule seine Hand in die Schüssel gesteckt, beschwerlich wird es ihm, sie zu seinem Munde zurückzubringen.
16Der Faule ist weiser in seinen Augen als sieben, die verständig antworten.
17Der ergreift einen Hund bei den Ohren, wer vorbeigehend sich über einen Streit ereifert, der ihn nichts angeht.
18Wie ein Wahnsinniger, der Brandgeschosse, Pfeile und Tod schleudert:
19so ein Mann, der seinen Nächsten betrügt und spricht: Habe ich nicht Scherz getrieben?
Pfarrer Leo

Lies Sprüche 26 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen