Kostenlos laden
Sprüche 25:24
“Besser auf einer Dachecke wohnen, als ein zänkisches Weib und ein gemeinsames Haus.”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 Sprüche 25:24 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
It is better to dwell in the corner of the housetop, than with a brawling woman and in a wide house.
American Standard Version (ASV)English
It is better to dwell in the corner of the housetop, Than with a contentious woman in a wide house.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Besser auf einer Dachecke wohnen, als ein zänkisches Weib und ein gemeinsames Haus.
Reina-Valera (RV)Español
Mejor es estar en un rincón de casa, que con la mujer rencillosa en espaciosa casa.
Bíblia Livre (BL)Português
É melhor morar num canto do terraço do que com uma mulher briguenta numa casa espaçosa.
Nova Versão (NVA)Português
É melhor viver no canto do terraço que compartilhar a casa com uma mulher briguenta.

📖 Sprüche 25:24 im Kontext

22denn glühende Kohlen wirst du auf sein Haupt häufen, und Jehova wird dir vergelten.
23Nordwind gebiert Regen, und eine heimliche Zunge verdrießliche Gesichter.
24Besser auf einer Dachecke wohnen, als ein zänkisches Weib und ein gemeinsames Haus.
25Frisches Wasser auf eine lechzende Seele: so eine gute Nachricht aus fernem Lande.
26Getrübter Quell und verderbter Brunnen: so ist der Gerechte, der vor dem Gesetzlosen wankt.
Pfarrer Leo

Lies Sprüche 25 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen