Sprüche 12:4
“Ein wackeres Weib ist ihres Mannes Krone, aber wie Fäulnis in seinen Gebeinen ist ein schändliches.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Sprüche 12:4 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
A virtuous woman is a crown to her husband: but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
American Standard Version (ASV)English
A worthy woman is the crown of her husband; But she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Ein wackeres Weib ist ihres Mannes Krone, aber wie Fäulnis in seinen Gebeinen ist ein schändliches.
Reina-Valera (RV)Español
La mujer virtuosa corona es de su marido: mas la mala, como carcoma en sus huesos.
Bíblia Livre (BL)Português
A mulher virtuosa é a coroa de seu marido; mas a causadora de vergonha é como uma podridão em seus ossos.
Nova Versão (NVA)Português
Uma esposa digna é a coroa do seu marido, mas a que traz vergonha é como uma doença que lhe apodrece os ossos.
📖 Sprüche 12:4 im Kontext
2Der Gütige erlangt Wohlgefallen von Jehova, aber den Mann der Ränke spricht er schuldig.
3Ein Mensch wird nicht bestehen durch Gesetzlosigkeit, aber die Wurzel der Gerechten wird nicht erschüttert werden.
4Ein wackeres Weib ist ihres Mannes Krone, aber wie Fäulnis in seinen Gebeinen ist ein schändliches.
5Die Gedanken der Gerechten sind Recht, die Überlegungen der Gesetzlosen sind Betrug.
6Die Worte der Gesetzlosen sind ein Lauern auf Blut; aber der Mund der Aufrichtigen errettet sie.
Lies Sprüche 12 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen