Römer 3:30
“Ja, auch der Nationen, dieweil es ein einiger Gott ist, der die Beschneidung aus Glauben und die Vorhaut durch den Glauben rechtfertigen wird.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Römer 3:30 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
Seeing it is one God, which shall justify the circumcision by faith, and uncircumcision through faith.
American Standard Version (ASV)English
if so be that God is one, and he shall justify the circumcision by faith, and the uncircumcision through faith.
Open English Bible (OEB)English
Yes, of the Gentiles also, since there is only one God, and he will pronounce those who are circumcised righteous as the result of faith, and also those who are uncircumcised on their showing the same faith.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Ja, auch der Nationen, dieweil es ein einiger Gott ist, der die Beschneidung aus Glauben und die Vorhaut durch den Glauben rechtfertigen wird.
Reina-Valera (RV)Español
Porque uno es Dios, el cual justificará por la fe la circuncisión, y por medio de la fe la incircuncisión.
Bíblia Livre (BL)Português
já que há um só Deus, que justificará pela fé os circuncisos, e por meio da fé os incircuncisos.
Nova Versão (NVA)Português
Se, de fato, Deus é um, Ele justificará a circuncisão pela fé, e a incircuncisão pela fé.
📖 Römer 3:30 im Kontext
28Denn wir urteilen, daß ein Mensch durch Glauben gerechtfertigt wird, ohne Gesetzeswerke.
29Oder ist Gott der Gott der Juden allein? Nicht auch der Nationen?
30Ja, auch der Nationen, dieweil es ein einiger Gott ist, der die Beschneidung aus Glauben und die Vorhaut durch den Glauben rechtfertigen wird.
31Heben wir denn das Gesetz auf durch den Glauben? Das sei ferne! Sondern wir bestätigen das Gesetz.
Lies Römer 3 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen