Psalmen 88:16
“Deine Zorngluten sind über mich hingegangen, deine Schrecknisse haben mich vernichtet.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Psalmen 88:16 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
Thy fierce wrath goeth over me; thy terrors have cut me off.
American Standard Version (ASV)English
Thy fierce wrath is gone over me; Thy terrors have cut me off.
Open English Bible (OEB)English
The fires of your wrath have passed over me, your terrors destroy me,
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Deine Zorngluten sind über mich hingegangen, deine Schrecknisse haben mich vernichtet.
Reina-Valera (RV)Español
Sobre mí han pasado tus iras; tus espantos me han cortado.
Bíblia Livre (BL)Português
Os ardores de tua ira têm passado por mim; teus terrores me destroem.
Nova Versão (NVA)Português
A Tua ira veio sobre mim e os Teus terrores me aniquilaram.
📖 Psalmen 88:16 im Kontext
14Warum, Jehova, verwirfst du meine Seele, verbirgst dein Angesicht vor mir?
15Elend bin ich und verscheidend von Jugend auf; ich trage deine Schrecken, bin verwirrt.
16Deine Zorngluten sind über mich hingegangen, deine Schrecknisse haben mich vernichtet.
17Sie haben mich umringt wie Wasser den ganzen Tag, sie haben mich umgeben allesamt.
18Freund und Genossen hast du von mir entfernt; meine Bekannten sind Finsternis.
Lies Psalmen 88 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen