Psalmen 77:3
“Ich gedachte Gottes, und ich stöhnte; ich sann nach, und mein Geist ermattete. (Sela.)”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Psalmen 77:3 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
I remembered God, and was troubled: I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah.
American Standard Version (ASV)English
I remember God, and am disquieted: I complain, and my spirit is overwhelmed. [Selah
Open English Bible (OEB)English
When I think of God, I moan; when I muse, my spirit is faint. (Selah)
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Ich gedachte Gottes, und ich stöhnte; ich sann nach, und mein Geist ermattete. (Sela.)
Reina-Valera (RV)Español
Acordábame de Dios, y gritaba: quejábame, y desmayaba mi espíritu. (Selah.)
Bíblia Livre (BL)Português
Eu ficava me lembrando de Deus, e gemendo; ficava pensativo, e meu espírito desfalecia. (Selá)
Nova Versão (NVA)Português
Eu me lembro de Deus enquanto eu gemo; penso Nele enquanto eu desfaleço. Interlúdio
📖 Psalmen 77:3 im Kontext
1Dem Vorsänger, für Jeduthun. Von Asaph, ein Psalm. Meine Stimme ist zu Gott, und ich will schreien; meine Stimme ist zu Gott, und er wird mir Gehör schenken.
2Am Tage meiner Drangsal suchte ich den Herrn; meine Hand war des Nachts ausgestreckt und ließ nicht ab; meine Seele weigerte sich getröstet zu werden.
3Ich gedachte Gottes, und ich stöhnte; ich sann nach, und mein Geist ermattete. (Sela.)
4Du hieltest fest die Lider meiner Augen; ich war voll Unruhe und redete nicht.
5Ich durchdachte die Tage vor alters, die Jahre der Urzeit.
Lies Psalmen 77 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen