Psalmen 77:16
“Dich sahen die Wasser, o Gott, dich sahen die Wasser: sie bebten; ja, es erzitterten die Tiefen.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Psalmen 77:16 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
The waters saw thee, O God, the waters saw thee; they were afraid: the depths also were troubled.
American Standard Version (ASV)English
The waters saw thee, O God; The waters saw thee, they were afraid: The depths also trembled.
Open English Bible (OEB)English
The waters saw you, O God. The waters saw you and shivered; to their depths they trembled.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Dich sahen die Wasser, o Gott, dich sahen die Wasser: sie bebten; ja, es erzitterten die Tiefen.
Reina-Valera (RV)Español
Viéronte las aguas, oh Dios; viéronte las aguas, temieron; y temblaron los abismos.
Bíblia Livre (BL)Português
As águas te viram, ó Deus; as águas te viram, e tremeram; também os abismos foram abalados.
Nova Versão (NVA)Português
As águas Te viram, ó Deus, as águas Te viram e tiveram medo; os abismos tremeram.
📖 Psalmen 77:16 im Kontext
14Du bist der Gott, der Wunder tut, du hast deine Stärke kundwerden lassen unter den Völkern.
15Du hast dein Volk erlöst mit erhobenem Arm, die Söhne Jakobs und Josephs. (Sela.)
16Dich sahen die Wasser, o Gott, dich sahen die Wasser: sie bebten; ja, es erzitterten die Tiefen.
17Die Wolken ergossen Wasser; das Gewölk ließ eine Stimme erschallen, und deine Pfeile fuhren hin und her.
18Die Stimme deines Donners war im Wirbelwind, Blitze erleuchteten den Erdkreis; es zitterte und bebte die Erde.
Lies Psalmen 77 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen