Psalmen 74:13
“Du zerteiltest das Meer durch deine Macht, zerschelltest die Häupter der Wasserungeheuer auf den Wassern.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Psalmen 74:13 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
Thou didst divide the sea by thy strength: thou brakest the heads of the dragons in the waters.
American Standard Version (ASV)English
Thou didst divide the sea by thy strength: Thou brakest the heads of the sea-monsters in the waters.
Open English Bible (OEB)English
It was you who did cleave the sea by your might, and shatter the heads of the ocean monsters.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Du zerteiltest das Meer durch deine Macht, zerschelltest die Häupter der Wasserungeheuer auf den Wassern.
Reina-Valera (RV)Español
Tú hendiste la mar con tu fortaleza: quebrantaste cabezas de ballenas en las aguas.
Bíblia Livre (BL)Português
Tu dividiste o mar com a tua força; quebraste as cabeças dos monstros nas águas.
Nova Versão (NVA)Português
Tu dividiste o mar pela Tua força; esmagaste as cabeças dos monstros marinhos nas águas.
📖 Psalmen 74:13 im Kontext
11Warum ziehst du deine Hand und deine Rechte zurück? Hervor aus deinem Busen, mache ein Ende!
12Gott ist ja mein König von alters her, der Rettungen schafft inmitten des Landes.
13Du zerteiltest das Meer durch deine Macht, zerschelltest die Häupter der Wasserungeheuer auf den Wassern.
14Du zerschmettertest die Häupter des Leviathans, gabst ihn zur Speise dem Volke, den Bewohnern der Wüste.
15Du ließest Quell und Bach hervorbrechen, immerfließende Ströme trocknetest du aus.
Lies Psalmen 74 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen